Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego – Warszawa

Bariera językowa?

To już nie problem

Jestem tłumaczem języka rumuńskiego z wieloletnim stażem. Od lat pracuję jako tłumacz przysięgły rumuńskiego. Mój zakres usług obejmuje zarówno tłumaczenia ustne (symultaniczne i konsekutywne), jak i pisemne. Obecnie tłumacz języka rumuńskiego to rzadki i często poszukiwany specjalista. Swoją dziedziną zajmuję się w pełni profesjonalnie i kompleksowo. Świadczy o tym szerokie grono moich zadowolonych Klientów. Zależy mi na jego poszerzeniu i dlatego zapraszam wszystkich zainteresowanych do skorzystania z mojej oferty. Jako tłumacz rumuńskiego jestem w stanie spełnić Państwa oczekiwania i zadbać o udaną współpracę. Istotnym atutem mojej pracy jest atrakcyjna cena, adekwatna do wysokiego poziomu świadczonych usług. Wszystkim niezdecydowanym gwarantuję, że po zakończonej współpracy będą Państwo zadowoleni. Więc jeśli szukasz tłumacza języka rumuńskiego to lepiej nie mogłeś trafić!

tłumacz rumuński warszawa

Czym się zajmuję?

Wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne
języki które znajdują się w ofercie to rumuński i mołdawski.

TŁUMACZENIA USTNE

Jednostką rozliczeniową w przypadku tłumaczeń ustnych jest 1 blok (4 godziny).

TŁUMACZENIA PISEMNE

Jednostką rozliczeniową jest 1500 znaków ze spacjami, zaś tłumaczeń poświadczonych - 1125 znaków ze spacjami.

Tłumacz Rumuńskiego

Profesjonalne tłumaczenie z języka rumuskiego

Opinie

W szczególności doceniamy jej doskonałe umiejętności tłumaczeniowe, zarówno w zakresie tłumaczenia ustnego, jak i pisemnego, operatywność i rzetelność, umiejętność pracy w zespole oraz poświęcenie względem tego, co stało się jej zawodem i powołaniem. Dlatego też wszystkim zainteresowanym instytucjom i osobom polecamy profesjonalne usługi tłumaczeniowe.
Łączna ilość przetłumaczonych dla nas stron wynosiła ok. 500. Tłumaczenia były wykonane rzetelnie i terminowo, wskazywały na dogłębną znajomość zarówno leksyki ekonomicznej, jak i prawniczej.
W moim przekonaniu oraz w opinii osób znających biegle język rosyjski, przekłady dokonywane przez tłumaczkę prezentowały wysoki poziom językowy.

Zadowoleni Klienci

tłumacz rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa
tłumacz języka rumuńskiego warszawa

Doświadczenie

17.03.2011 - Wizyta rumuńskiego Ministra Gospodarki, Handlu i Otoczenia Biznesu Iona Aritona w Ministerstwie Gospodarki RP, spotkanie z Wicepremierem, Ministrem Gospodarki Waldemarem Pawlakiem z okazji Polsko-Rumuńskiego Forum Gospodarczego, tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie
 
24-25.02.2011 - MaxVantage, Konferencja nt. studiów klinicznych dotyczących leku na raka prostaty, tłumaczenie symultaniczne angielsko-rumuńskie
 
25-26.10.2010 - Kancelaria Prezydenta RP, wizyta Prezydenta RP w Rumuni, tłumaczenie konsekutywne polsko-rumuńskie
 
27-30.09.2010 - Kancelaria Sejmu, Wizyta Grupy Bilateralnej Rumuńsko-Polskiej, tłumaczenie konsekutywne polsko-rumuńskie
 
23-24.08.2010 - Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji, Wizyta Ministra Spraw Wewnętrznych Rumunii Vasile Blaga, tłumaczenie konsekutywne polsko-rumuńskie
 
01-02.07.2010 - Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji, Spotkanie Ministra Jerzego Millera z Ministrem Spraw Wewnętrznych Rumunii Vasile Blaga, tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie
 
28-30.06.2010 - KREVOX Europejskie Centrum Ekologiczne Sp. z o.o., Stacje uzdatniania wody, oczyszczalnie ścieków i sieci kanalizacyjne, tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie
 
08-09.06.2010 - Europejski Dialog Społeczny, tłumaczenie symultaniczne polsko-rumuńskie
 
17-19.11.2009 - Kancelaria Sejmu, Wizyta delegacji Komisji Spraw Zagranicznych Izby Deputowanych Rumunii, tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie
 
14-15.11.2009 Spotkanie Komisji Sejmowej ds. Zagranicznych z przedstawicielami analogicznej Komisji w Rumunii w budynku Sejmu oraz spotkanie rumuńskich przedstawicieli w/w Komisji z Podsekretarzem Stanu Kancelarii Prezydenta Mariuszem Handzlikiem w Pałacu Prezydenckim, tłumaczenie konsekutywne polsko-rumuńskie i angielsko-rumuńskie
 
04.06.2009 - Spotkanie oficjalne premiera Donalda Tuska z premierem Rumunii Emilem Boc'iem, tłumaczenie konsekutywne polsko-rumuńskie
 
2004-2008 - Urząd Miasta Krakowa tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie
 
06-09.11.2006 - Agencja Rynku Rolnego, tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie nt. kwotowania mleka
 
21-23.09.2005 - Budapeszt, Szczyt ministrów infrastruktury Grupy Wyszehradzkiej, tłumaczenie konsekutywne rosyjsko-polskie, rumuńsko-polskie, angielsko-polskie, tłumaczenie symultaniczne angielsko-polskie
 
13.02.2003 - Instytut Studiów Strategicznych w Krakowie, Konferencja prasowa podczas oficjalnej wizyty księcia Michała Hohenzollerna w Polsce przy udziale Ambasadora Rumunii, spotkanie z przedstawicielami organizacji pozarządowych oraz przedstawicielami prasy, tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie i rumuńsko-polskie
 
01.02.2001-15.02.2001 - Uniwersjada zimowa w Zakopanem, tłumacz osobisty gościa honorowego - Starszego Audytora FISU (Adrian Gagea, Rumunia), tłumaczenie konsekutywne rumuńsko-polskie, tłumaczenie konsekutywne polsko-rumuńskie

Dołącz do Zadowolonych klientów

Proszę o kontakt telefoniczny lub mailowy w celu wyceny tłumaczenia.